How we make friends

I am spending time in a wonderful port town named Bar (Montenegro). Yesterday I did a wonderful photoshoot right on the shore of Adriatic sea, under the waves and spectacular view of yachts in the distance.

As I walked back from the shoot I felt myself the happiest person in the world. I was smiling to everyone and received hundreds of smiles in return.  I wanted to buy some products so I went to the shop. I saw a queue at the cash desk. I needed to wait. There was a lovely lady standing behind me. Unexpectedly she asked me something in Serbian. I asked her to address me in English. – ‘Could you please tell what time is it now?’– she asked in pure English. I suggested it was about six o’clock (at least it was so 5 minutes ago as I wend through the main street and saw clock on the small tower).

Here should be a lyrical digression, my dear readers. As it then turned out it was nearly 8 o’clock. Time has no meaning for Montenegrins. Nobody pays attention on time. Else how can you explain that the main clocks of the town show wrong time? I have gained a little bit of this time indifference from Montenegrins J In my hometown Surgut my time is always subordinated to some schedule. At first work, then I have tutoring, then one more tutoring, etc. Delay in 10-15 minutes could easily break my schedule and I would be late to everything that day. Since that my life has changed. My time perception has been changed.

As I stood in the queue for about 5 minutes I found out a lot about my lovely interlocutor: she is from Bosnia, teaches English, a polyglot, speaks Russian well, she is on her vacation, plans to go to the mountains to meet her brother, she is 45 (looks no more then 35) and so on. Believe me, she found out a lot about me as well. At last she got me acquainted with her mother and asked me for my e-mail, delicately saying – ‘Now we can stay friends’. She wished me a lot of good things and unexpectedly touched me. My palm still burns of her touch. I have no idea if she ever writes me, but I am happy with this warm meeting.

This whole situation reminded me of random acquaintances I had and all the strangers I met through whole my life. My heart filled with warmth at once. I believe that all people we have ever met left something on our life road. Everybody has something to learn from. Every meeting isn’t random. All these meetings seemed to be as fallen fruitage from trees that leaves footprints on the ground. This fruitage can be picked, can be eaten, can be left to rot, but the ground will remember them. And I am so grateful to life for these unexpected and wonderful meetings.

IMG_1121---small

apple melancholy, 2014

Нахожусь в прекрасном портовом городке Бар (Черногория). Вчера состоялась очень интересная и чувственная фотосессия, прямо на берегу моря, под шелест волн и живописный вид яхт, уплывающих вдаль.

Возвращаясь после съемки, я ощущала себя самым счастливым человеком на свете, улыбалась всем прохожим и получала в ответ лучезарные улыбки. Мне необходимо было купить продуктов, поэтому я зашла в магазин. Как только я подошла к кассиру, я увидела очередь людей, корзины которых были наполнены продуктами доверху. Надо было ждать. Позади меня стояла миловидная женщина, так же лучезарно улыбаясь. Она неожиданно спросила меня что-то по-сербски. Я попросила её озвучить вопрос по-английски. «Не подскажите, который сейчас час?» – спросила она на безупречном английском. Я предположила, что около шести (ведь именно столько показывали часы на главной улице города, минут 5 назад).

Тут небольшое отступление. Как оказалось, было уже восемь часов. Для черногорцев время ничего не значит. Здесь абсолютно никто за ним  не следит. Иначе как объяснить, что даже на главной улице города часы показывают неправильное время? Равнодушное отношение ко времени передалось и мне J В Сургуте все мое время было подчиненно определенному расписанию. Сначала работа, потом репетиторство, потом еще одно и т.д. Задержка на работе на 10-15 минут или опоздание из-за пробок способствовали опозданию во все остальные места, коих за вечер было 3-4. Но уже сейчас все в моей жизни изменилось. Долой старое восприятие времени.

За пять минут стояния в очереди я узнала очень многое о моей милой собеседнице: она из Боснии, преподает английский язык, полиглот, отлично говорит по-русски, здесь в Баре она находится на отдыхе, скоро поедет в горы к брату, и что ей 45 (правда выглядит она на 35) и многое другое. Поверьте, обо мне она узнала, не меньше. Закончилось все тем, что она познакомила меня со своей мамой и попросила мой e-mail, обещая написать в сентябре, как только она вернется из гор, при этом нежно приговаривая – ‘Nowwecanstayfriends’ (‘Теперь мы сможем быть друзьями’). На прощание она пожелала мне много приятных вещей и неожиданно коснулась меня. Я до сих пор помню это прикосновение. Столько тепла и доброты было в ее руке. Моя ладонь до сих пор горит от ее прикосновения. Я не знаю, напишет ли она когда-нибудь мне, но я безгранично счастлива этой теплой встречи.

Вся эта ситуация заставила меня вспомнить множество историй со случайными встречами. На душе стало так тепло. Я убеждена, что все люди, с которыми мы имели возможность когда-либо разговаривать, оставляют определенный отпечаток на нашем жизненном пути. У каждого человека есть чему поучиться. Каждая встреча не случайна. Эти встречи подобно опавшим плодам дерева, оставляющим отпечатки на земле. Эти плоды могут собрать, их могут съесть, они могут сгнить, но земля будет неизменно помнить о них. И я безмерно благодарна жизни за эти чудесные и неожиданные встречи.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s